德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/23 05:31:44
德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句
德语 分析句子结构
Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)
Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)
我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句中的用法,
德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句
gucken表示1.看 2.露出来
问题中的两个句子都是第2个含义.例如:
Das Kleid guckt unter dem Mantel 连衣裙从大衣下面露出来了.
这里第三格的含义表示,在...那里,在...的身上.这在一些表达发生的动词中会使用.例如:
Das Kleid guckt ihr unter dem Mantel 她的连衣裙从大衣下面露出来了.
Mir ist eine Panne passiert.我发生了一次事故.
Das geschieht ihm recht.他活该如此(直译:这事发生在他身上正好).
为了表达这层含义,可以把第一个句子直译为,
在他身上,顽皮从眼睛中显露出来.
而第二个句子直译起来是,
在他身上,手帕从口袋里露了出来.
用法应该类似于schmecken, gefallen等三格动词吧。
我对这两句话的理解和你写的不太一样,交流一下
Der Schelm guckt ihm aus den Augen. 调皮鬼瞄他
Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche. 手帕从包里“看”着他
第二句会不会是类似“拟人”的用法